August 2018, Τα ολοκληρώματα, The integrals

Chances or Τύχη

Once upon a time, History whispered

there was a fire that burned the Beings, their Names and their Eyes

She was scary, she was deadly

She was big and destroyed everything at her path

 

People did not expect this Nemesis

and screamed while burning

Why, Gods? What was our Ibris?

 

You saw us Eye to Eye, Gods replied

and the winds blew even stronger

The waves grew even taller

You knew that these places were sacred,

You knew that we envied their wilderness and simplicity

They said

 

Once upon a time, the Time learned

there was History that allowed Fires to burn people’s lives

She was resentful, she was tough

She was unfair and destroyed all hopes at her path

 

People did not expect this turning in history

and screamed while drowning

Why, History? What did we not learn from you?

 

You took today and the day after for granted

She replied

My unexpected turns, are like random dices in children’s games

She said

 

Once upon a time, the Fire recalled

there were `Beings under the sun

They laughed, they played, they cried, they loved

There were Eyes that dared to see

There were Names that had meaning

Now ashes cover the blue-green landscape

and only some half-burned toys in black gardens

are the reminders of anything alive

 

Before dying remorseful, the Fire went

to a different fairy tale and became

the Fire that burned the distances

 

Once upon a time, History whispered,

There was a Fire that burned the distances and Time

The Names and the Beings from everywhere could feel the same pain and loss

They rushed to rebuild and to rescue. They rushed to rename.

However far, Eyes of imagination could remember

and this warmed other Eyes’ willingness

to be

and to dream

People in the graves were soothed, but wondered:

Why History? Why did Fire decide to do this?

 

It is not mine nor the Fire’s choice, she replied.

It was people’s intentions and decisions

that I could not but obey.

When people unite

history can change its turning

and random dices in children’s games

can become ways of celebrating chances.

 

Chances or Τύχη; asked the souls.

This is for another fairy tale,

she said.

Τα ολοκληρώματα, July 2018, The integrals

Θερμοπύλες

τώρα που στρογγυλοκάθισε η πρόθεση στο τραπέζι του ήλιου

και είπε να πιάσει μολύβι και χαρτί η αγουροξυπνημένη μελαγχολία

στέρεψαν οι ευσεβείς πόθοι,

ξεχάστηκε πάνω στο γκάζι ο καφές

και τώρα πώς θα νανουρίσουμε την υπομονή

πώς θα σιγοπιούμε άκοπο το φαρμάκι

-η επεξεργασία σα να γλυκαίνει τις πικρίες του;

Δεν πειράζει, είπες, φτάνει να ξεκινήσει από κάπου η ελοχούσα ορμή

και το φορτωμένο σαπιοκάραβο

δες πώς φωτίζεται απαλά, σαν ξεδιπλώνεται,

η διαταραγμένη σιγουριά

δες που μεγαλώνει μια γενιά,

σαν αποφασισμένος ακροβάτης

και τώρα που θα πιάσουμε από την αρχή

τα κατάρτια και τα νανουρίσματα,

θα τα απλώσουμε στο κύμα να φυσήξουν

και οι υπομονές, οι προσμονές και οι παραμονές

τα φαρμάκια,οι σιγουριές και οι ακροβάτες-ελπίδες

θα ταξιδέψουν αγέρωχα προς τις Θερμοπύλες

αρκεί εσύ, πρόθεση, να σιγοψήσεις τον καφέ

και να στρογγυλοκαθίσεις στο τραπέζι της φωτιάς

Κι ας καεί από αλήθεια και από άχτι

ο νους και το χαρτί σου

February 2018, Τα ολοκληρώματα, The integrals

Απάντηση στην μπαλάντα του Ούρι (ή μετα-πλατωνικά)

Από τα μετόχια

σαν ακούστηκε το σφύριγμα

Της γης οι μάρτυρες βγήκαν από τις σπηλιές

Άλαλοι, τυφλοί και άνομοι

Ο ήλιος χτυπούσε τα μηνίγκια τους

Το χιόνι άσπριζε τα σκότη τους

Και λιγοθυμούσαν στα πεζοδρόμια της πενίας

Από τους λόφους

σαν ακούστηκε η έκκληση

Του ουρανού οι μετέχοντες άνοιξαν τα φώτα

ενάρετοι, θεοφοβούμενοι και μυροφόροι

Τα σύννεφα θόλωναν τα βλέμματά τους

Η νύχτα σκοτείνιαζε τις φορεσιές τους

Και παραπατούσαν στα σύννεφα του ιδεατού

΄Ώσπου του ορίζοντα τη γραμμή

Που όρισε η απροσδιόριστη ένωση

Της γης και του ουρανού

Βρήκε τις λέξεις, τους νόμους και τα σέβη

Τις πράξεις και τις ιδέες

Προς ανθρώπους και θεούς,

Προς αυτούς που βλέπουν και αυτούς που εθελοτυφλούν

Και έτσι απαλά, απλά και χωρίς καμιά προαγγελία

Το “να είσαι και να εννοείς”

Έγινε ο Τοπόχρονος του Λόγου